10/12/10

If I may be so bold, could I just say something?
come and make me my day.

The clouds around your soul don’t gather there for nothing,

I can chase them all away.

Why do you need a reason for to feel happy

or shining for the rest of the world?

give me just a smile and would you make it snappy,

get your shit together girl

...

And would you, maybe, come dancing with me?
because to me it doesn’t matter

if your hopes and dreams are shattered,

because when you say something you make me believe

in the girl who wears a dirty shirt,

she knows exactly what she’s worth,

knows exactly what she’s worth to me;

that I can see

...

Si me permites el descaro, ¿podría decir algo?
ven y completa mi día.
Las nubes no se juntan alrededor de tu alma por que sí,
yo puedo alejarlas.
¿por qué necesitas una razón para estar feliz
o reluciente frente al resto del mundo?
dame una sonrisa y hazlo rápido,
junta toda tu mierda, mujer

...

Y, quizás, ¿quiseras venir a bailar conmigo?
porque a mí no me importa
si se destrozaron tus sueños y esperanzas,
porque cuando dices algo me haces creer
en la chica que usa la remera sucia,
ella sabe muy bien cuanto vale,
sabe bien cuanto vale para mí;
eso puedo verlo

...